ผู้ที่คุ้นเคยกับ“ Kiss from a Rose” จะรู้ดีว่าเนื้อเพลงนั้นมีความหมายเชิงสัญลักษณ์สูงและไม่ใช่วิธีที่ง่ายที่สุดในการถอดรหัส ด้วยเหตุนี้การตีความเพลงนี้จึงเป็นที่ยอมรับอย่างกว้างขวางจึงแตกต่างกันไปและส่วนใหญ่ไม่เกี่ยวข้องกัน บางส่วนเป็นเพราะนักเขียนและนักแต่งเพลงซีลปฏิเสธที่จะบอกถึงแรงบันดาลใจที่อยู่เบื้องหลังเพลงนี้โดยสิ้นเชิง แทนที่จะอธิบายความหมายที่แท้จริงของเนื้อเพลงเขาระบุอย่างคลุมเครือตลอดเวลาว่ามันมีพื้นฐานมาจาก “ ความสัมพันธ์บางอย่าง” .
ในความเป็นจริงเป็นเวลาหลายปี เขาละทิ้ง “ จูบจากดอกกุหลาบ” โดยสิ้นเชิง นี่อาจเป็นเพราะเขาเขียนมันในช่วงยุคก่อนมีชื่อเสียงในชีวิตของเขาเมื่อเขาอาศัยอยู่ในลอนดอนภายใต้เงื่อนไขที่ท้าทายทางเศรษฐกิจอย่างเห็นได้ชัด ด้วยเหตุนี้เขาจึงสนับสนุนให้ผู้ฟังได้รับความหมายของตัวเองจากแทร็ก
กล่าวอีกนัยหนึ่งเขาเชื่อว่าสิ่งที่ผู้ฟังรับรู้ผ่านเนื้อเพลงนั้นสำคัญกว่าสิ่งที่เขาอ้างถึงตอนที่เขาเขียน
เมื่อพิจารณาจากความลึกซึ้งของเนื้อเพลงเราจึงไม่สงสัยเลยว่าเพลงนี้ได้รับแรงบันดาลใจมาจากความสัมพันธ์ที่ Seal มีอยู่จริงใครก็ตามที่เขาอยู่ในความสัมพันธ์นี้จะต้องมีความหมายกับเขามากในขณะที่เขาเขียนเพลงนี้ ทำไมเราจึงพูดเช่นนั้น? ความลึกที่ชัดเจนและลักษณะการเอาชนะของเนื้อเพลงแสดงให้เห็นว่าบุคคลนี้พิเศษสำหรับเขาเพียงใด
และ Seal หมายความว่าอย่างไรเมื่อเขาพูดสิ่งต่อไปนี้: “ ฉันเปรียบคุณเป็นจูบจากดอกกุหลาบบนสีเทา” เหรอ?
เราทุกคนรู้ดีว่ากุหลาบนั้นเติบโตและเบ่งบานได้ตามธรรมชาติในสภาพอากาศที่อบอุ่น ดังนั้นจึงเป็นภาพที่หายากมากที่จะได้เห็นสิ่งหนึ่งที่มีอยู่บนพื้นสีเทา (ฤดูหนาว / หิมะ / ที่รกร้างว่างเปล่า) เห็นได้ชัดว่าแมวน้ำเปรียบเทียบความหายากของดอกกุหลาบสีเทาที่บานสะพรั่งกับความสามารถในการจูบกับคนรักของเขา เธอเป็นคนพิเศษสำหรับเขามากแค่ไหน
ซิงเกิ้ลนี้เป็นชาร์ตท็อปเปอร์ระดับโลก ในปี 1995 ขึ้นสู่อันดับ 1 ในชาร์ตของออสเตรเลีย, U.S. Billboard Hot 100, Adult Contemporary, Adult Top 40 และ Mainstream Top 40 เป็นอันดับ 2 ในแคนาดาและอันดับ 4 ในชาร์ต UK Singles
เพลงนี้เป็นเพลงคัฟเวอร์หลายเวอร์ชั่นที่แสดงโดยนักร้องหลายคนเช่น John Williams (1996), 12 Stones (2012), April Divine (2010), Katherine Jenkins (2007) และ No Fair Fights (2014)
ในปี 1996“ Kiss from a Rose” ได้รับรางวัล Seal 3 Grammy Awards เขาชนะในประเภทต่อไปนี้: